Top Spanglish Heard Lately

Do you want to take a coffee? (¿Quieres tomar un café?) Muy común, pero en inglés quiere decir ¿Quieres llevar un café?. En inglés “tenemos un café” no “tomamos un café” . Así que yo siempre digo “Where do you want me to take it? ¿Dónde quieres que lo lleve? Es mejor decir “Would you like a coffee?” (mas formal) o “Do you want to have a coffee?”

“A big friend” – un gran amigo – a big friend es un amigo gordo o alto, mejor decir “a great friend” or ” very good friend”.

Informarles que ha llegado un bulto ( Ref:4143105200) con Rotura de embalaje. Se precinta y se manda a destino.
Adjuntamos Foto. – “They to inform that a bundle has come (Ref:4143105200) with Break of packing. It is sealed and gets about itself to destination. We attach Photo.”

Be the first to start a conversation

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: