About

I support the Learn Out Live! independent teachers directory

teachers directory

I am self-employed and collaborate with important companies in Spain in the translation of many kinds of documents, dubbing, subtitles, publicity, marketing, IT, technical, manuals, communications, web pages, blogs, social networks, Spanish to English and visa-versa.

Simultaneous translation and public relations for events, meetings, conventions etc with significant experience with different cultures from around the world (European, Asian, African, Arab, Chinese, Japanese, American)
I also give English training for business and general use to the top management of these companies (I also combine English with fitness training and diet advice). I base my services on quality and personal attention. I do not use software to translate and work personally with clients on translations. I have been developing my own teaching method for the last 6 years for the Spanish/Catalan speaking client. My customers include Grupo Logista/Imperial Tobacco Group (Nacex, Integra2, Logistafarma), Barcelona Servis Municipals, Microsoft, Allianz, Nortel, Pronovias and more. Translation companies and English schools (both large and small) have their place and provide an essential service, but what I offer my clients is very different and specialised. A “limited edition” service.

In the UK I worked in various multinationals, in the public sector and in the music and fashion/design sector (Please request CV for further information on my professional experience.)

I am always looking to increase my client portfolio and will always consider any opportunity, both as a self-employed person or within an organisation.

“Top wish: Spanish life style and friends, American work ethic. Will get there.” Bernardo Hernandez, Director at Google.
Socrates: ‘The only true wisdom is in knowing you know nothing.’

Specialties

Translation, interpretation, correction, writing, dubbing, training and communications in English (written or spoken). I particulary specialise in the translation of Spanish to English, simultaneous translations and training for my current clients. I also provide some select clients with a combination of fitness training in the gym and conversation in English.
Significant recording studio experience for both voice and music as an artist as well as an engineer.

¿Quien Soy?

Como profesional independiente colaboro con empresas lideres de sector con la traducción de sus documentaciones, manuales, guías de trabajo, así como, publicidad, Web, planes de marketing e informática. También he participando en el doblaje de videos promocionales para sus clientes y aconsejándoles y/o dando soporte sobre las comunicaciones a nivel internacional. Trabajando en las traducciones en contacto directo con el cliente, sin utilizar programas de traducción rápidos e impersonales.

Como relaciones públicas y traducción simultanea en eventos (ferias, congresos, etc.) acompañando a los clientes, recogiéndoles en sus hoteles, etc, así como, en diferentes reuniones. A lo largo de mi vida profesional acumulando una extensa experiencia en las relaciones con diferentes culturas (Europa, Asia, Árabe, América, África, China, Japón) y como interlocutor entre diferentes equipos, departamentos, etc.

Impartiendo clases de ingles aplicado a negocios para alta dirección en diferentes compañías, desarrollando un método propio de formación de inglés dirigido a catalano o castellano parlantes. Destacando clientes como: Grupo Logista/Imperial Tabacco (Nacex, Integra2, Logistafarma), Barcelona de Servis Municipals (Palau Sant Jordi), Microsoft, Allianz, Nortel, Pronovias, entre otros.

En Inglaterra he trabajado en varias multinacionales, en el sector público, en el sector de la música y la moda/diseño. (CV de toda la vida profesional disponible en infojobs también)

Siempre quiero aumentar mi cartera de clientes y estoy dispuesto a considerar cualquier oportunidad como autónomo o empleado en una empresa.

Specialties

Traducción, interprete, corrector, doblaje, formación, comunicaciones y relaciones públicas en inglés al nivel de negocio y general.

Be the first to start a conversation

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: